театр в кино - комедия ошибок
Jan. 3rd, 2018 08:15 pmпользуясь случаем сходил
http://www.theatrehd.ru/ru/titles/3991
Комедия ошибок
The Comedy of Errors
Постановка Шекспировского театра «Глобус»
Пьеса Уильяма Шекспира
Режиссер Бланш МакИнтир
Художник Джеймс Коттерилл
Композитор Олли Фокс
Посетил.
неплохо, неплохо. Укрощение строптивой от них же (глобус) мне понравилось больше.
Впрочем, тут тоже весьма почетно, и шутят всячески.
в том числе и довольно злобно - что про мужа, у которого все кривое, что про кухарку, что раз она похожа на глобус, то где там у нее ирландия, а где бельгия (во во, дада).
но так, весело.
Много речей на тему того, что ревность это в общем то не торт, но и что налево бегать не есть хорошо. Нормально выступили, в целом.
АПД
и еще, когда Алиса в второй части (от Бертона) говорит про время-вор, то она местами Шекспира и цитирует -
Да Время ведь совсем
Банкротом сделалось, и стоит слишком мало
Оно в сравненьи с тем, что людям задолжало.
Притом оно и вор: ведь, говорят давно,
Что пробирается украдкою оно
И днем, и по ночам. А задолжавши столько
И вором будучи, ему, при встрече только
С судебным приставом, нельзя не убежать
И в сутки хоть на час поэтому отстать.
-
http://www.theatrehd.ru/ru/titles/3991
Комедия ошибок
The Comedy of Errors
Постановка Шекспировского театра «Глобус»
Пьеса Уильяма Шекспира
Режиссер Бланш МакИнтир
Художник Джеймс Коттерилл
Композитор Олли Фокс
Посетил.
неплохо, неплохо. Укрощение строптивой от них же (глобус) мне понравилось больше.
Впрочем, тут тоже весьма почетно, и шутят всячески.
в том числе и довольно злобно - что про мужа, у которого все кривое, что про кухарку, что раз она похожа на глобус, то где там у нее ирландия, а где бельгия (во во, дада).
но так, весело.
Много речей на тему того, что ревность это в общем то не торт, но и что налево бегать не есть хорошо. Нормально выступили, в целом.
АПД
и еще, когда Алиса в второй части (от Бертона) говорит про время-вор, то она местами Шекспира и цитирует -
Да Время ведь совсем
Банкротом сделалось, и стоит слишком мало
Оно в сравненьи с тем, что людям задолжало.
Притом оно и вор: ведь, говорят давно,
Что пробирается украдкою оно
И днем, и по ночам. А задолжавши столько
И вором будучи, ему, при встрече только
С судебным приставом, нельзя не убежать
И в сутки хоть на час поэтому отстать.
-